Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 23:24

Context
NETBible

Blind guides! You strain out a gnat yet swallow a camel! 1 

NIV ©

biblegateway Mat 23:24

You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.

NASB ©

biblegateway Mat 23:24

"You blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!

NLT ©

biblegateway Mat 23:24

Blind guides! You strain your water so you won’t accidentally swallow a gnat; then you swallow a camel!

MSG ©

biblegateway Mat 23:24

Do you have any idea how silly you look, writing a life story that's wrong from start to finish, nitpicking over commas and semicolons?

BBE ©

SABDAweb Mat 23:24

You blind guides, who take out a fly from your drink, but make no trouble over a camel.

NRSV ©

bibleoremus Mat 23:24

You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel!

NKJV ©

biblegateway Mat 23:24

"Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!

[+] More English

KJV
[Ye] blind
<5185>
guides
<3595>_,
which strain at
<1368> (5723)
a gnat
<2971>_,
and
<1161>
swallow
<2666> (5723)
a camel
<2574>_.
NASB ©

biblegateway Mat 23:24

"You blind
<5185>
guides
<3595>
, who strain
<1368>
out a gnat
<2971>
and swallow
<2666>
a camel
<2574>
!
NET [draft] ITL
Blind
<5185>
guides
<3595>
! You strain out
<1368>
a gnat
<2971>
yet swallow
<2666>
a camel
<2574>
!
GREEK
odhgoi
<3595>
N-VPM
tufloi
<5185>
A-VPM
diulizontev
<1368> (5723)
V-PAP-NPM
ton
<3588>
T-ASM
kwnwpa
<2971>
N-ASM
thn
<3588>
T-ASF
de
<1161>
CONJ
kamhlon
<2574>
N-ASM
katapinontev
<2666> (5723)
V-PAP-NPM

NETBible

Blind guides! You strain out a gnat yet swallow a camel! 1 

NET Notes

tn Grk “Blind guides who strain out a gnat yet who swallow a camel!”




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA